Rappel #40 – Les Paraboles du Coran (Amthâl al-Qur’ân)

Partager avec vos proches!

🎵 Écouter cet article

Le Coran, parole d’Allah, est une source inépuisable de sagesse et de guidée. Parmi les méthodes pédagogiques divines qu’il renferme se trouvent les paraboles, ou ‘Amthâl’. Ces récits imagés ont pour but de rendre accessibles les vérités les plus profondes, en les ancrant dans des exemples concrets que l’esprit humain peut saisir. Elles sont une miséricorde d’Allah, nous invitant à la réflexion pour illuminer nos cœurs et raffermir notre foi.

📖 Verset Coranique

ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشْكَوٰةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ ٱلْمِصْبَاحُ فِى زُجَاجَةٍ ۖ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّىٌّ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَٰرَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِىٓءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ ۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ ۗ يَهْدِى ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ وَيَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْأَمْثَٰلَ لِلنَّاسِ ۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

Traduction du sens :
Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à une niche où se trouve une lampe. La lampe est dans un (récipient de) cristal et celui-ci ressemble à un astre de grand éclat ; son combustible vient d’un arbre béni : un olivier ni oriental ni occidental dont l’huile est sur le point de s’éclairer sans même que le feu la touche. Lumière sur lumière. Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Et Allah propose des paraboles aux gens. Et Allah est Omniscient.

Translittération :
Allâhu nûrus-samâwâti wal-ard. Mathalu nûrihî kamishkâtin fîhâ misbâh, al-misbâhu fî zujâjah, az-zujâjatu ka’annahâ kawkabun durriyyuy yûqadu min shajaratim mubârakatin zaytûnatil lâ sharqiyyatin wa lâ gharbiyyatin yakâdu zaytuhâ yudî’u wa law lam tamsas-hu nâr. Nûrun ‘alâ nûr. Yahdillâhu li-nûrihî may yashâ’. Wa yadribullâhul-amthâla lin-nâs, wallâhu bikulli shay’in ‘alîm.

— Coran, Sourate 24 (An-Nur), verset 35

📜 Hadith Authentique

L’exemple de la guidée et de la science avec lesquelles Allah m’a envoyé est comme celui d’une pluie abondante qui tombe sur une terre. Une partie de cette terre, fertile, absorbe l’eau et fait pousser le pâturage et l’herbe en abondance. Une autre partie, imperméable, retient l’eau, et Allah en fait profiter les gens qui peuvent ainsi boire, abreuver leurs bêtes et cultiver. Enfin, une autre partie, stérile, ne retient pas l’eau et ne fait pousser aucune plante. Tel est l’exemple de celui qui a compris la religion d’Allah et a tiré profit de ce avec quoi Allah m’a envoyé, il l’a appris et l’a enseigné. Et tel est l’exemple de celui qui ne s’en est pas soucié et n’a pas accepté la guidée d’Allah avec laquelle j’ai été envoyé.

مَثَلُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ مِنَ الْهُدَى وَالْعِلْمِ كَمَثَلِ الْغَيْثِ الْكَثِيرِ أَصَابَ أَرْضًا، فَكَانَ مِنْهَا نَقِيَّةٌ قَبِلَتِ الْمَاءَ، فَأَنْبَتَتِ الْكَلأَ وَالْعُشْبَ الْكَثِيرَ، وَكَانَتْ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ الْمَاءَ، فَنَفَعَ اللَّهُ بِهَا النَّاسَ، فَشَرِبُوا وَسَقَوْا وَزَرَعُوا، وَأَصَابَتْ مِنْهَا طَائِفَةً أُخْرَى إِنَّمَا هِيَ قِيعَانٌ لاَ تُمْسِكُ مَاءً وَلاَ تُنْبِتُ كَلأً، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقِهَ فِي دِينِ اللَّهِ وَنَفَعَهُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ، فَعَلِمَ وَعَلَّمَ، وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللَّهِ الَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ

Translittération :
Mathalu ma ba’athani-llahu bihi min al-huda wal-‘ilmi kamathali al-ghaythi al-kathiri asaba ardan, fakana minha naqiyyatun qabilati-l-ma’a, fa-anbatati-l-kala’a wal-‘ushba al-kathir. Wa kanat minha ajadibu amsakati-l-ma’a, fa nafa’a-llahu biha an-nasa, fa sharibu wa saqaw wa zara’u. Wa asabat minha ta’ifatan ukhra innama hiya qi’anun la tumsiku ma’an wa la tunbitu kala’a. Fa dhalika mathalu man faqiha fi dini-llahi wa nafa’ahu ma ba’athani-llahu bihi, fa ‘alima wa ‘allama. Wa mathalu man lam yarfa’ bidhalika ra’san wa lam yaqbal huda-llahi alladhi ursiltu bih.

— Rapporté par Al-Bukhari dans son Sahih, hadith n°79.

🧠

Rappel en 3 parties

La Sagesse derrière les Images

Les paraboles coraniques ne sont pas de simples histoires. Elles sont un outil divin conçu pour traduire des concepts abstraits, comme la foi ou la guidée, en images mentales puissantes. En utilisant des éléments familiers – la lumière, l’eau, la terre – Allah nous permet de toucher du doigt des réalités spirituelles profondes. C’est une preuve de Sa Sagesse infinie : Il s’adresse à nous d’une manière qui éveille à la fois l’intellect et le cœur, rendant la guidée claire et mémorable pour tous, quelles que soient nos capacités de compréhension.

Le Cœur, Miroir de la Révélation

La manière dont une personne réagit à la Révélation divine dépend entièrement de l’état de son cœur. Tout comme une pluie bienfaisante n’a pas le même effet sur une terre fertile et sur un sol aride, la parole d’Allah illumine différemment les âmes. Un cœur pur et humble est comme une terre fertile : il absorbe la guidée, s’épanouit et porte des fruits bénéfiques. Un cœur endurci, au contraire, reste imperméable. Ce rappel nous invite à une introspection constante : quel type de ‘terre’ sommes-nous en train de préparer pour accueillir la ‘pluie’ de la miséricorde divine ?

De la Connaissance à l’Action

Comprendre les paraboles est la première étape, mais le véritable objectif est de transformer cette connaissance en action. La plus belle des leçons reste vaine si elle n’est pas mise en pratique. Le Prophète ﷺ nous enseigne que le vrai succès réside dans le fait d’apprendre la guidée, de l’appliquer dans sa propre vie, puis de la partager avec les autres. Nous sommes ainsi appelés à devenir des sources de lumière et de bienfait, à l’image de la lampe qui éclaire ou de la terre fertile qui nourrit. Les paraboles sont un appel à devenir des croyants actifs, qui reçoivent, appliquent et transmettent la lumière de l’Islam.

🤲 Invocation

Ô Allah, place dans mon cœur de la lumière, sur ma langue de la lumière, dans mon ouïe de la lumière, dans ma vue de la lumière, au-dessus de moi de la lumière, au-dessous de moi de la lumière, à ma droite de la lumière, à ma gauche de la lumière, devant moi de la lumière, derrière moi de la lumière, et place dans mon âme de la lumière, et intensifie pour moi cette lumière.

اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا، وَفِي لِسَانِي نُورًا، وَفِي سَمْعِي نُورًا، وَفِي بَصَرِي نُورًا، وَمِنْ فَوْقِي نُورًا، وَمِنْ تَحْتِي نُورًا، وَعَنْ يَمِينِي نُورًا، وَعَنْ شِمَالِي نُورًا، وَمِنْ أَمَامِي نُورًا، وَمِنْ خَلْفِي نُورًا، وَاجْعَلْ فِي نَفْسِي نُورًا، وَأَعْظِمْ لِي نُورًا

Translittération :
Allâhumma-j’al fî qalbî nûran, wa fî lisânî nûran, wa fî sam’î nûran, wa fî basarî nûran, wa min fawqî nûran, wa min tahtî nûran, wa ‘an yamînî nûran, wa ‘an shimâlî nûran, wa min amâmî nûran, wa min khalfî nûran, wa-j’al fî nafsî nûran, wa a’dhim lî nûran.

— Rapporté par Al-Bukhari et Muslim
Faites profiter vos proches:

Articles similaires